-Titulo Original : The Odyssey
-Fabricante :
Penguin Classics
-Descripcion Original:
The great epic of Western literature, translated by the acclaimed classicist Robert Fagles A Penguin Classic Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, presents us with Homers best-loved and most accessible poem in a stunning modern-verse translation. Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy. So begins Robert Fagles magnificent translation of the Odyssey, which Jasper Griffin in the New York Times Book Review hails as a distinguished achievement. If the Iliad is the worlds greatest war epic, the Odyssey is literatures grandest evocation of an everymans journey through life. Odysseus reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance. In the myths and legends retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homers original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Renowned classicist Bernard Knoxs superb introduction and textual commentary provide insightful background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagless translation. This is an Odyssey to delight both the classicist and the general reader, to captivate a new generation of Homers students. This Penguin Classics Deluxe Edition features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. Review [Robert Fitzgeralds translation is] a masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original. -The Nation [Fitzgeralds Odyssey and Iliad] open up once more the unique greatness of Homers art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase. -The Yale Review [In] Robert Fitzgeralds translation . . . there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand, and this line-by-line vigilance builds up into a completely credible imagined world. -from the Introduction by Seamus Heaney About the Author Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives. He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer - the Iliad and the Odyssey - are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time. In the Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall traveller’s tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope. We can never be certain that both these storie
-Fabricante :
Penguin Classics
-Descripcion Original:
The great epic of Western literature, translated by the acclaimed classicist Robert Fagles A Penguin Classic Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, presents us with Homers best-loved and most accessible poem in a stunning modern-verse translation. Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy. So begins Robert Fagles magnificent translation of the Odyssey, which Jasper Griffin in the New York Times Book Review hails as a distinguished achievement. If the Iliad is the worlds greatest war epic, the Odyssey is literatures grandest evocation of an everymans journey through life. Odysseus reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance. In the myths and legends retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homers original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Renowned classicist Bernard Knoxs superb introduction and textual commentary provide insightful background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagless translation. This is an Odyssey to delight both the classicist and the general reader, to captivate a new generation of Homers students. This Penguin Classics Deluxe Edition features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. Review [Robert Fitzgeralds translation is] a masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original. -The Nation [Fitzgeralds Odyssey and Iliad] open up once more the unique greatness of Homers art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase. -The Yale Review [In] Robert Fitzgeralds translation . . . there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand, and this line-by-line vigilance builds up into a completely credible imagined world. -from the Introduction by Seamus Heaney About the Author Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives. He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer - the Iliad and the Odyssey - are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time. In the Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall traveller’s tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope. We can never be certain that both these storie





