Arriba

Book : De Como Tia Lola Aprendio A Ensenar (how Aunt Lola...

Modelo 75857931
Fabricante o sello Yearling
Peso 0.11 Kg.
Precio:   $41,079.00
Si compra hoy, este producto se despachara y/o entregara entre el 13-05-2025 y el 21-05-2025
Descripción
-Titulo Original : De Como Tia Lola Aprendio A Ensenar (how Aunt Lola Learned To Teach Spanish Edition) (the Tia Lola Stories)

-Fabricante :

Yearling

-Descripcion Original:

Tia Lola is going back to school in this Spanish translation of How Tia Lola Learned to Teach! Tia Lola recibe la invitacion para enseñar español en la escuela primaria de sus sobrinos, pero Miguel no esta de acuerdo. Le ha costado mucho adaptarse a su nueva escuela en Vermont y, a pesar de las indudables buenas intenciones de tia Lola, el piensa que su presencia no hara sino emporar las cosas. Por otro lado, su hermana Juanita se muere de ganas de que sus compañeros conozcan a la tia, con sus coloridos vestidos. En cuestion de pocos dias, la tia estara organizando una busqueda del tesoro en español y una fiesta de carnaval en la escuela. ¿Querra Miguel unirse a la diversion? ¿Podra Juanita tener los pies y la mente en la tierra para guiar a sus compañeros hacia triunfo en la busquda del tesoro? About the Author Julia Alvarez es la autora galardonada de De como las muchachas Garcia perdieron el acento y En el tiempo de las mariposas. Sus muy elogiados libros para lectores jovenes incluyen Las huellas secretas, Un regalo de gracias, la serie de la tia Lola, En busca de milagros y Devolver al remitente. Alvarez ha recibido varios premios por sus obras, incluyendo el Pura Belpre Award y el Americas Award por sus libros infantiles, el Hispanic Heritage Award en Literatura y el F. Scott Fitzgerald Award por su Logro Destacado en la Literatura Americana. En 2013 fue premiada con la Medalla Nacional de las Artes de Estados Unidos por el presidente Obama. Es una escritora residente en Middlebury College y, junto con su esposo Bill Eichner, establecio Alta Gracia, un centro literario y finca sostenible de cafe en la Republica Dominicana. Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved. Antes que nada Coser y cantar, todo es empezar En medio del invierno en Vermont, tia Lola se siente sola por tener que pasar todo el dia en la casa, sin ninguna compania. Temprano en las mananas es feliz, cuando despierta a Miguel y Juanita, y los alista para ir a la escuela. Corre por el camino de entrada hacia el autobus escolar que los espera y les dice adios con la mano, y mas tarde despide tambien a la mama de los ninos cuando sale para su trabajo. --¡Adios! ¡Adios! ¡Adios! --grita tia Lola. Su aliento se pierde en el aire frio. Los campos nevados se extienden a su alrededor. Cierra la puerta de la enorme casa, fria y vacia. De repente, alcanza a distinguir los latidos de su corazon, el zumbido del refrigerador, el ruido de la calefaccion, el picoteo de un pajarito que saca semillas de un alimentador que cuelga fuera de la ventana. Enciende la television para que la acompane, pero como ella no habla casi nada de ingles, no puede entender lo que dicen todas esas personitas dentro de esa caja. Cuando el telefono suena a mediodia, tia Lola lo atiende al primer timbrazo. Es Mami, que quiere saber como va su dia. --¡Bien! ¡Bien! --contesta, y su voz se anima como quien le pusiera aire a una goma desinflada. No quiere que Mami se vaya a preocupar. O que Miguel y Juanita vayan a pensar que su tia de Republica Dominicana no esta contenta de vivir con ellos en Vermont, cuidandolos. Pero tia Lola necesita algo que hacer. Es por eso que cuando el telefono suena una fria noche de enero, para transmitir una curiosa peticion de la directora de la escuela, tia Lola dice: --¡Si, si, si! --incluso antes de saber bien que es lo que acepta hacer. Mami le traduce a la directora la respuesta. --Le encantara ir a la escuela todos los dias junto con Juanita y Miguel --continua Mami en ingles. --¡¿Que tia Lola que?! --pregunta Miguel en ingles, sin poder creer que su mami acepte la peticion de la senora Stevens sin consultarles primero a el y a Juanita, su hermana menor. Ahora el se convertira en el hazmerreir de la Escuela Primaria Bridgeport. Esta vez ya no sera porque su apellido Guzman en ingles significa una cosa absurda, el hombre-ganso o Gooseman, o porque se ve diferente de todos
    Compartir en Facebook Comparta en Twitter Compartir vía E-Mail Share on Google Buzz Compartir en Digg