-Titulo Original : Gathering The Sun: An Alphabet In Spanish And English
-Fabricante :
HarperCollins Espanol
-Descripcion Original:
Translated by Rosa Zubizarreta. Simple poems and glorious paintings offer a deeply moving portrait of migrant Chicano farmworker families at work and play. From School Library Journal PreSchool-Grade 5?An alphabet book with exceptional illustrations and excellent poetry that gives voice to the experience of Hispanic agricultural workers. Each letter is matched with a Spanish word (for example, Arboles for A) and accompanied by a poem in both Spanish and English that describes how the plant, fruit, vegetable, person, or feeling functions in the lives of these workers. Zubizarretas English translations are informed and graceful, but predictably cannot match the Spanish originals in rhythm, assonance, or meter. Silvas vibrant, double-page, gouache illustrations are reminiscent of the artwork of Diego Rivera and Jose Clemente Orozco. The colors are brilliant, and the scope has a certain larger-than-life sense to it. This is a book that begs to be read aloud to all students, whether they are Spanish speaking or not. The sound of the poems will draw them in. The touching elegy for Cesar Chavez successfully imparts the impact of a heroic man on his people. Whether used to show the plight of migrant workers or the pride Hispanic laborers feel in their heritage, this is an important book.?Ann Welton, Terminal Park Elementary School, Auburn, WA Copyright 1997 Reed Business Information, Inc. From Booklist Ages 5-8. Using the Spanish alphabet as a template, Ada has written 27 poems that celebrate both the bounty of the harvest and the Mexican heritage of the farmworkers and their families. The poems, presented in both Spanish and English, are short and simple bursts of flavor: Árboles/Trees, Betabel/Beet, Cesar Chavez, etc. Silvas sun-drenched gouache paintings are robust, with images sculpted in paint. Brimming with respect and pride, the book, with its mythic vision of the migrant farm worker, will add much to any unit on farming or Mexican American heritage. Annie Ayres About the Author Alma Flor Ada is an internationally published childrens book author. She is the recipient of several prestigious honors, including the Pura Belpre Award, the Christopher Award, the Jose Marti World Award, and the Museum of Tolerance Award. She lives in Lucas Valley, California. Alma Flor Ada es una autora de libros para niños reconocida y publicada internacionalmente. Ha recibido varios premios prestigiosos en Estados Unidos, entre ellos, el Pura Belpre y el Jose Marti. Simoon SilvaHaving grown up a part of a migrant-working family, Simon Silva says, I grew up with a certain amount of shame about who I was, and it wasntuntil I came to understand and appreciate my culture that I was able to find true purpose for myself and my art. This is Simon Silvas first book.
-Fabricante :
HarperCollins Espanol
-Descripcion Original:
Translated by Rosa Zubizarreta. Simple poems and glorious paintings offer a deeply moving portrait of migrant Chicano farmworker families at work and play. From School Library Journal PreSchool-Grade 5?An alphabet book with exceptional illustrations and excellent poetry that gives voice to the experience of Hispanic agricultural workers. Each letter is matched with a Spanish word (for example, Arboles for A) and accompanied by a poem in both Spanish and English that describes how the plant, fruit, vegetable, person, or feeling functions in the lives of these workers. Zubizarretas English translations are informed and graceful, but predictably cannot match the Spanish originals in rhythm, assonance, or meter. Silvas vibrant, double-page, gouache illustrations are reminiscent of the artwork of Diego Rivera and Jose Clemente Orozco. The colors are brilliant, and the scope has a certain larger-than-life sense to it. This is a book that begs to be read aloud to all students, whether they are Spanish speaking or not. The sound of the poems will draw them in. The touching elegy for Cesar Chavez successfully imparts the impact of a heroic man on his people. Whether used to show the plight of migrant workers or the pride Hispanic laborers feel in their heritage, this is an important book.?Ann Welton, Terminal Park Elementary School, Auburn, WA Copyright 1997 Reed Business Information, Inc. From Booklist Ages 5-8. Using the Spanish alphabet as a template, Ada has written 27 poems that celebrate both the bounty of the harvest and the Mexican heritage of the farmworkers and their families. The poems, presented in both Spanish and English, are short and simple bursts of flavor: Árboles/Trees, Betabel/Beet, Cesar Chavez, etc. Silvas sun-drenched gouache paintings are robust, with images sculpted in paint. Brimming with respect and pride, the book, with its mythic vision of the migrant farm worker, will add much to any unit on farming or Mexican American heritage. Annie Ayres About the Author Alma Flor Ada is an internationally published childrens book author. She is the recipient of several prestigious honors, including the Pura Belpre Award, the Christopher Award, the Jose Marti World Award, and the Museum of Tolerance Award. She lives in Lucas Valley, California. Alma Flor Ada es una autora de libros para niños reconocida y publicada internacionalmente. Ha recibido varios premios prestigiosos en Estados Unidos, entre ellos, el Pura Belpre y el Jose Marti. Simoon SilvaHaving grown up a part of a migrant-working family, Simon Silva says, I grew up with a certain amount of shame about who I was, and it wasntuntil I came to understand and appreciate my culture that I was able to find true purpose for myself and my art. This is Simon Silvas first book.

