-Titulo Original : Ser Y Tiempo
-Fabricante :
Editorial Universitaria De Chile
-Descripcion Original:
La presente traduccion de Ser y Tiempo -segunda en el mundo de habla castellana- es fruto de veintitres años de trabajo. El traductor de esta obra tomo los primeros contactos con Martin Heidegger en 1961, permaneciendo en estrecha relacion con el. Entre 1973 y 1975 concluyo la primera version del texto, que el propio Heidegger conocio y aprobo. En 1988 preparo una segunda version, esta vez en reuniones semanales con el editor de Heidegger en aleman, Friedrich-Wilhelm von Herrmann, y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y del profesor Max Muller. Finalmente, en 1991 inicio una tarea de cinco años con un equipo multidisciplinario de especialistas, que daria como resultado, en 1995, la tercera y final version. Con todo, y mas alla de la historia, la traduccion de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofia actual y ha tenido una excelente recepcion en todos los paises de habla hispana.
-Fabricante :
Editorial Universitaria De Chile
-Descripcion Original:
La presente traduccion de Ser y Tiempo -segunda en el mundo de habla castellana- es fruto de veintitres años de trabajo. El traductor de esta obra tomo los primeros contactos con Martin Heidegger en 1961, permaneciendo en estrecha relacion con el. Entre 1973 y 1975 concluyo la primera version del texto, que el propio Heidegger conocio y aprobo. En 1988 preparo una segunda version, esta vez en reuniones semanales con el editor de Heidegger en aleman, Friedrich-Wilhelm von Herrmann, y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y del profesor Max Muller. Finalmente, en 1991 inicio una tarea de cinco años con un equipo multidisciplinario de especialistas, que daria como resultado, en 1995, la tercera y final version. Con todo, y mas alla de la historia, la traduccion de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofia actual y ha tenido una excelente recepcion en todos los paises de habla hispana.
