-Titulo Original : Amor (Spanish Edition)
-Fabricante :
Vintage Espanol
-Descripcion Original:
Atrevete a amar. Si hay alguien capaz de describir con maestria, personalidad y humor la naturaleza caprichosa del amor, es Isabel Allende. Esta recopilacion de escenas de amor, seleccionadas de entre sus libros, es una invitacion a sumergirse en la lectura, soñar y sonreir. La gran narradora chilena escribe abiertamente, haciendo un guiño a sus lectores, sobre sus experiencias en el sexo y el amor. ENGLISH DESCRIPTIONDare to Love! If there is anyone capable of describing the whimsical nature of love with great skill, personality, and humor, it is Isabel Allende. This compilation of love scenes selected from her books, is an invitation to immerse yourself in reading, dreaming, and smiling. The great Chilean narrator openly winks to her readers about her experiences in love and sex. About the Author Isabel Allende nacio en Peru donde su padre era diplomatico chileno. Vivio en Chile entre 1945 y 1975, con largas temporadas de residencia en otros lugares, en Venezuela hasta 1988 y, a partir de entonces, en California. Inicio su carrera literaria en el periodismo en Chile y en Venezuela. Su primera novela, La casa de los espiritus, se convirtio en uno de los titulos miticos de la literatura latinoamericana. A ella le siguieron otros muchos, todos los cuales han sido exitos internacionales. Su obra ha sido traducida a treinta y cinco idiomas. En 2010, fue galardonada con el Premio Nacional de Literatura de Chile, y en 2012, con el Premio Hans Christian Andersen de Literatura por su trilogia El Águila y el Jaguar. Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved. Las llaves de la lujuria Naci en el sur del mundo durante la Segunda Guerra Mundial, en el seno de una familia emancipada e intelectual en algunos aspectos, muy pocos, y paleolitica en todos los demas. Me crie en el hogar de mis abuelos, un caseron estrafalario donde deambulaban los fantasmas invocados por mi abuela con su mesa de patas de leon, un pesado mueble español que, despues de dar varias vueltas por el mundo, termino en mi poder en California. Vivian alli dos tios solteros, bastante excentricos, como casi todos los miembros de mi familia. Uno de ellos habia pasado varios años en la India y volvio convertido en faquir, se alimentaba de zanahorias y andaba cubierto apenas por un taparrabo, recitando los multiples nombres de Dios en sanscrito. El otro era un personaje apasionado de la lectura, huraño y generoso, parecido en aspecto a Carlos Gardel, el ruiseñor del tango. (Ambos sirvieron de modelos -algo exagerados, lo admito- para Jaime y Nicolas Trueba en La casa de los espiritus.) Gracias al tio amante de la lectura, la casa estaba llena de libros que se amontonaban por todas partes, crecian como una flora indomable y se reproducian en el secreto de la noche. Nadie censuraba o guiaba mis lecturas; asi, lei al Marques de Sade a los nueve años, pero sus textos eran demasiados avanzados para mi edad, ya que el autor daba por sabidas cosas que yo ignoraba por completo, me faltaban referencias elementales. El unico hombre que habia visto desnudo era mi tio, el faquir, sentado en el patio en la posicion del loto contemplando la luna, y me senti defraudada por ese pequeño apendice que descansaba entre sus piernas y cabia holgadamente en mi estuche de lapices de colores. ¿Tanto alboroto por eso? A los once años yo vivia en Bolivia, porque mi madre se habia casado con un diplomatico, hombre de ideas avanzadas, que me puso en un colegio mixto. Tarde varios meses en acostumbrarme a convivir con varones, andaba eternamente con las orejas rojas y el corazon a saltos, me enamoraba cada dia de un chico diferente. Mis compañeros eran unos salvajes cuyas actividades se limitaban al futbol y las peleas en el recreo, mientras que las niñas estabamos en la etapa de medirnos el busto y anotar en una libreta los besos que recibiamos, especificando los detalles: con quien, donde, como. Algunas afortunadas podian escribir:
-Fabricante :
Vintage Espanol
-Descripcion Original:
Atrevete a amar. Si hay alguien capaz de describir con maestria, personalidad y humor la naturaleza caprichosa del amor, es Isabel Allende. Esta recopilacion de escenas de amor, seleccionadas de entre sus libros, es una invitacion a sumergirse en la lectura, soñar y sonreir. La gran narradora chilena escribe abiertamente, haciendo un guiño a sus lectores, sobre sus experiencias en el sexo y el amor. ENGLISH DESCRIPTIONDare to Love! If there is anyone capable of describing the whimsical nature of love with great skill, personality, and humor, it is Isabel Allende. This compilation of love scenes selected from her books, is an invitation to immerse yourself in reading, dreaming, and smiling. The great Chilean narrator openly winks to her readers about her experiences in love and sex. About the Author Isabel Allende nacio en Peru donde su padre era diplomatico chileno. Vivio en Chile entre 1945 y 1975, con largas temporadas de residencia en otros lugares, en Venezuela hasta 1988 y, a partir de entonces, en California. Inicio su carrera literaria en el periodismo en Chile y en Venezuela. Su primera novela, La casa de los espiritus, se convirtio en uno de los titulos miticos de la literatura latinoamericana. A ella le siguieron otros muchos, todos los cuales han sido exitos internacionales. Su obra ha sido traducida a treinta y cinco idiomas. En 2010, fue galardonada con el Premio Nacional de Literatura de Chile, y en 2012, con el Premio Hans Christian Andersen de Literatura por su trilogia El Águila y el Jaguar. Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved. Las llaves de la lujuria Naci en el sur del mundo durante la Segunda Guerra Mundial, en el seno de una familia emancipada e intelectual en algunos aspectos, muy pocos, y paleolitica en todos los demas. Me crie en el hogar de mis abuelos, un caseron estrafalario donde deambulaban los fantasmas invocados por mi abuela con su mesa de patas de leon, un pesado mueble español que, despues de dar varias vueltas por el mundo, termino en mi poder en California. Vivian alli dos tios solteros, bastante excentricos, como casi todos los miembros de mi familia. Uno de ellos habia pasado varios años en la India y volvio convertido en faquir, se alimentaba de zanahorias y andaba cubierto apenas por un taparrabo, recitando los multiples nombres de Dios en sanscrito. El otro era un personaje apasionado de la lectura, huraño y generoso, parecido en aspecto a Carlos Gardel, el ruiseñor del tango. (Ambos sirvieron de modelos -algo exagerados, lo admito- para Jaime y Nicolas Trueba en La casa de los espiritus.) Gracias al tio amante de la lectura, la casa estaba llena de libros que se amontonaban por todas partes, crecian como una flora indomable y se reproducian en el secreto de la noche. Nadie censuraba o guiaba mis lecturas; asi, lei al Marques de Sade a los nueve años, pero sus textos eran demasiados avanzados para mi edad, ya que el autor daba por sabidas cosas que yo ignoraba por completo, me faltaban referencias elementales. El unico hombre que habia visto desnudo era mi tio, el faquir, sentado en el patio en la posicion del loto contemplando la luna, y me senti defraudada por ese pequeño apendice que descansaba entre sus piernas y cabia holgadamente en mi estuche de lapices de colores. ¿Tanto alboroto por eso? A los once años yo vivia en Bolivia, porque mi madre se habia casado con un diplomatico, hombre de ideas avanzadas, que me puso en un colegio mixto. Tarde varios meses en acostumbrarme a convivir con varones, andaba eternamente con las orejas rojas y el corazon a saltos, me enamoraba cada dia de un chico diferente. Mis compañeros eran unos salvajes cuyas actividades se limitaban al futbol y las peleas en el recreo, mientras que las niñas estabamos en la etapa de medirnos el busto y anotar en una libreta los besos que recibiamos, especificando los detalles: con quien, donde, como. Algunas afortunadas podian escribir:


